Работа с SVN сервером kolibrios

You can leave links to different KoOS-related sites and articles here
  • А под что "designed" SVN-клиент тогда.

    Под "отдельно" я имел в виду отделение разработки с использованием репозитория, и создание дистрибутива, ночной сборки, и т.п..

    Первым занимаются много людей и неоднократно, второе - делает один человек и один раз.
    Тем более, что во втором случае перевод из одной кодировки в другую все равно существует даже сегодня, и klbr_doc.chm является этому просто примером.
  • В Колибри используется cp866 отсюда и ноги растут, многим проще писать в cp1251 ИМХО это не проблема, то что черепаха не показывает 866 это есть, но она показывает где изменилось, открываем и смотрим...
  • Ага :D
    Вот захотелось мне посмотреть diff для sysfuncr.txt, который получился по выходу 7.5.0
    Ну ничего умнее в голову не пришло, как:
    1) скачать sysfuncr-991.txt
    2) перекодировать его
    3) сделать перекодированную копию рабочего
    4) запустить TortoiseMerge с этими двумя файлами.

    Ну это ладно, если просто посмотреть.
    А если я хочу внести изменения (например, в описание на f68:14) :?:
    1) Вношу изменения
    2) Давлю на commit
    3) Получаю в черепахе список
    4) Далее, корректная работа - это обязательный просмотр diff-ов того, что идет на commit. Бывали у меня случаи, когда commit-ишь не совсем то, чего задумал... Грубо говоря, это должно быть уже на уровне рефлексов.
    5) Или еще смешнее, кто-то тебя опередил, и тоже поработал с этим файлом. Ну и как теперь сшивать это добро... С черепашьими инструментами, мягко говоря - удобнее

    Пока мне кажется, что 1251 разработчику неудобств не доставляет. А как раз наоборот (или я ошибаюсь ???)
    Неудобства возможны у "изготовителя дистрибутива"
    Насколько серьезны эти неудобства?
    Тут надо послушать начальника транспортного цеха. Пусть и он нам доложит, как там у него дела... ((c) Жванецкий)
  • Galkov wrote:Ага :D
    Вот захотелось мне посмотреть diff для sysfuncr.txt, который получился по выходу 7.5.0
    ....
    В насройки tortoiseMerge залазил? Выставлял шрифт terminal ?
    Может нужно попробовать самостоятельно найти решение, а только потом создавать проблему из ничего ? ;)
  • Все комментарии к коду настоятельно рекомендуется писать на английском. Даже если этот английский хромает (или вообще текст переведён автоматическим переводчиком). Потому что разработкой занимаются не только русскоговорящие, а комментарии на непонятном языке сильно мешают - сами по себе ничего не говорят, а код читать мешают.
    По поводу русских текстов. Не надо делать никаких перекодировок в репозитории. Колибри - это не Windows и не Linux, она использует кодировку cp866, так что представляется логичным и в основном репозитории Колибри использовать "родную" для неё кодировку.
    Galkov wrote:Пока мне кажется, что 1251 разработчику неудобств не доставляет. А как раз наоборот (или я ошибаюсь ???)
    cp866 тоже разработчику неудобств не доставляет при использовании "правильных" средств разработки - например, Far и SciTE её прекрасно понимают.
    Galkov wrote:Вот захотелось мне посмотреть diff для sysfuncr.txt, который получился по выходу 7.5.0
    svn diff -r<первая ревизия>:<вторая ревизия> > diff.txt; далее diff.txt открывается в любом приличном текстовом просмотрщике или редакторе.
    С локальными изменениями ещё проще - svn diff без аргументов. А для того, чтобы закоммитить, не обязательно тянуть руку к мышке, а есть клавиатурная команда svn ci --message "log message" (или --file logmsg.txt).
    P.S. В дистр входят и sysfuncr.txt в cp866, и sysfuncr.txt в cp1251, так что к его составлению можно не апеллировать.
    Ушёл к умным, знающим и культурным людям.
  • diamond wrote:Все комментарии к коду настоятельно рекомендуется писать на английском. Даже если этот английский хромает (или вообще текст переведён автоматическим переводчиком). Потому что разработкой занимаются не только русскоговорящие, а комментарии на непонятном языке сильно мешают - сами по себе ничего не говорят, а код читать мешают.
    Тогда нужно всем начать писать на английском на этом форуме, и общаться между собой так же на English, пусть даже с ошибками или вообще посредством переводчика. Тогда нас лучше станут понимать наши иностранные коллеги. Сообщения на русском предлагаю удалять или же переводить через машину. Пойдут на это модераторы и сообщество?

    PS поскольку у нас инициатива высказанная и недоведенная до логического завершения наказуема, то, если мне дадут права модератора, я начну все новые и старые сообщения переводить(качество будет в большинстве машинное).
  • Чтение форума, на понимание сорцов влияет ГОРАЗДО меньше чем каменты, так что лучше на ломаном английском.
  • Как бы это попонятнее объяснить... в общем, есть некоторая разница между небольшими наборами слов (зачастую даже не являющихся полными предложениями), являющимися приложениями к некоторому коду, и связными текстами, достигающими значительной длины и представляющими интерес сами по себе.
    Ушёл к умным, знающим и культурным людям.
  • Всё ещё можно как-то получить доступ к СВН? Данный мне в 2007 году пароль уже не действует :)
    Из хаоса в космос
  • При попытке обращения к http://new.kolibrios.org/ пишет
    502 Bad gateway


    --------------------------------------------------------------------------------
    Cherokee web server 0.99.42 (Gentoo Linux), Port 80
  • Решил попробовать новую версию TortoiseSVN 1.7
    Хотя средства массового поражения мозга сообщили о релизе более месяца назад, но вот торкнуло только сегодня.

    Впечатления двоякие. С одной стороны размер локальной копии репозитория стал существенно меньше, вследствие концентрации служебной информации в корневой директории (да больше нет раскиданных ровным слоем скрытых директорий .svn) и возросла скорость работы, скорее всего опять же благодаря той-же концентрации.

    После установки программы пришлось сделать "апгрейд" данных - после этого репозиторий становится несовместимым со всеми старыми версиями программы.

    Вот скрины до и после.
    Spoiler:
    svn1.png
    svn1.png (25.91 KiB)
    Viewed 15930 times
    svn2.png
    svn2.png (25.86 KiB)
    Viewed 15930 times
    Количество директорий сократилось в 7 раз. Количество файлов сократилось на треть.

    Есть минус. Раньше можно было скопировать любую директорию (к примеру транковское ядро) куда угодно и работать с этой локальной копией как с полноценным репозиторием. Теперь это можно сделать, если только скопировать весь репозиторий. Все 20 тысяч файлов. Sad by true.
    Может кто знает другой способ, но я не знаю.
  • Перенёс одинаковые файлы из папок /data/какой-то_язык/ в /data/common/
    Надоело при изменении одного файла править сразу в 5 местах. Перенос не закончен, может кто продолжит.
    Из хаоса в космос
  • Одинаковые, ага. Kfar, в отличие от недоделанного еолайта, умеет показывать меню для некоторых файлов, и тексты в этом меню разные для дистрибутивов на разных языках.

    И этот человек ещё утверждает, что думает об удобстве пользователей! Лицемерие.
    Сделаем мир лучше!
  • Верну.

    CleverMouse
    Фу, желчь. Eolite юзает большинство юзеров - это показатель качества. Другого не нужно.

    P.S. А ещё он ня)
    Из хаоса в космос
  • Who is online

    Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests