Based on Veliant his very helpfull Answer i have started to localize the Menu.Dat File in SLOVIO.
The modifyed Menu.dat File here
contain only a few changed words and is only meaned as a first example.
I had and have very big problems to change the words in the Menu.dat File.
The TinyPad Programm don't look like it can be used to edit the Menu.dat File.
The first time i have changed a word TinyPad has changed the spaces between the words in the hole file.
Maybe someone can give me the Russian Font to read and write the Menu.DAT file in Windows.
The Installed fonts on my Windows can't read Files like Menu.DAT or readme_win becouse they have a speciall font what is not installed on my PC.
I have try also to make a screenshot in KolibriOS but it looks like the screenshot programm dont work properly when you boot
KolibriOS in 800x600 modus with 16bit Color Depth.
For some reason the Screenshoter show allways on top that the Color Depth is 32. This produce by saving a Picture a neverending overload on my Processor.
Maybe someon can make a screen shot using the new Menu.dat file and post it here on the forum to show it for the other People.
Please tell me what do you think about the changed words.
Can you understand it on the first view without to think a lot what this word could mean ?
Croatian, Serbians, Macedonians and Bulgarians can understand the changed words on the first view