Mario79, Heavyiron пригласил англоязычных коллег на наш форум. Уже зарегилось около 6 человек.
Только они регаются и ничего не понимают , поэтому я думаю стоит открыть ветку на форуме для англоязычных коллег.
Как ты считаешь?
Как все считают?
Надо-бы поддержать англоязычных коллег ;)
-
Last edited by mistifi(ator on Wed Apr 05, 2006 12:22 am, edited 1 time in total.
Если писать без орфографических ошибок то можно им заходить на этот форум по ссылке типа
http://www.translate.ru/url/tran_url.as ... %3Ft%3D484
http://www.translate.ru/url/tran_url.as ... %3Ft%3D484
старт ценности-> ТОПОР
ТОПОР ТОЛЧКА
заканчивающий ценность-> ТОПОР
Центральный узел коммутации ПОПУЛЯРНОСТИ
Центральный узел коммутации КСЧГ, ТОПОР
Центральный узел коммутации САБ, ТОПОР; вычислите различие
ДЖДЖ l1; (ДОУНТО: ДЖНГ)
ДЖМП l3; не выполняйте
L1: центральный узел коммутации ИНК; (центральный узел коммутации DEC)
L2: центральный узел коммутации ТОЛЧКА; спасите прилавок
Центральный узел коммутации ПОПУЛЯРНОСТИ; восстановите прилавок
Центральный узел коммутации DEC; (центральный узел коммутации ИНК)
ДЖЗ l3; 0: сделанный
ИНК loop_var; (DEC) переменная контроля обновления
ДЖМП l2; петля
L3:; конец
Это листинг программы переведённый переводчиком с английского на русский
))
или вообще ТОПОР ПОПУЛЯРНОСТИ; ГОТО, ВЫХОД: вымойте стек ))
МОВ ДИ, *offset; не внесенный в указатель
ДОБАВИТЬ ДИ, *offset; внесенный в указатель: короткое или длинное погашение
ЛУГ ДИ, ЖBPЕoffs; стек: загрузите эффективный адрес
ГЫ! Вот что получилось при переводе при переводе с английского одной программы на ассемблере по твоему методу!
Посмеялся от души....
А если серьезно, то если все так переводиться будет, то вряд ли нас поймут
ТОПОР ТОЛЧКА
заканчивающий ценность-> ТОПОР
Центральный узел коммутации ПОПУЛЯРНОСТИ
Центральный узел коммутации КСЧГ, ТОПОР
Центральный узел коммутации САБ, ТОПОР; вычислите различие
ДЖДЖ l1; (ДОУНТО: ДЖНГ)
ДЖМП l3; не выполняйте
L1: центральный узел коммутации ИНК; (центральный узел коммутации DEC)
L2: центральный узел коммутации ТОЛЧКА; спасите прилавок
Центральный узел коммутации ПОПУЛЯРНОСТИ; восстановите прилавок
Центральный узел коммутации DEC; (центральный узел коммутации ИНК)
ДЖЗ l3; 0: сделанный
ИНК loop_var; (DEC) переменная контроля обновления
ДЖМП l2; петля
L3:; конец
Это листинг программы переведённый переводчиком с английского на русский
))
или вообще ТОПОР ПОПУЛЯРНОСТИ; ГОТО, ВЫХОД: вымойте стек ))
МОВ ДИ, *offset; не внесенный в указатель
ДОБАВИТЬ ДИ, *offset; внесенный в указатель: короткое или длинное погашение
ЛУГ ДИ, ЖBPЕoffs; стек: загрузите эффективный адрес
ГЫ! Вот что получилось при переводе при переводе с английского одной программы на ассемблере по твоему методу!
Посмеялся от души....
А если серьезно, то если все так переводиться будет, то вряд ли нас поймут
Ветку конечно надо открыть, я давно об этом говорил!
Ну так если кто нормально знает иглиш,то действуйте.
Мне,с моим малым словарным запасом,хватает знаний только на понимание смысла текста.
А написать приличное сообщение на английском - это трудно.
Мне,с моим малым словарным запасом,хватает знаний только на понимание смысла текста.
А написать приличное сообщение на английском - это трудно.
А может, целый раздел?
В смысле форум?
В смысле форум?
типа того
Так как вчера-сегодня возникло некоторое недовзаимопонимание в области обсуждения формата БМДК (или как там... что за название ёпт, никак не запомню ), предлагаю топики такого характера (т.е. подлежащие обсуждению "обоими" сторонами) создавать сразу в двух разделах форума, или делать аналогичную тему на meos32.7.forumer.com. Народ тамошний только сегодня узнал, что что-то по этому поводу вообще обсуждалось, а наличие некоего подобия стандарта удивило их ещё больше.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 41 guests