Сейчас программа имеет две версии: русскую и английскую.
Раньше программа была переведена также и на итальянский.
Товарищ
fedesco, который переводил на итальянский, забыл перевести одну строку.
Я её перевёл онлайн-переводчиком.
Также добавил испанский перевод тоже с помощью онлайн-переводчика.
Думаю, что кто-нибудь переведёт более правильно.
Кажется, что было бы удобно, если для разных языков это будет собираться на
SVN.
Для того, чтобы определять тот или иной язык сборки, надо как-то объявить определённое имя.
В
UASM есть такой ключ:
Code:
-D<name>[=text] Define text macro
В
tup-файлах какие-то проблемы, чтобы сделать
define, например, судя по
http://websvn.kolibrios.org/filedetails ... upfile.luaХорошо, тогда, можно делать так
Code:
echo lang_en = 1 > lang.inc
и подключать этот файл с помощью ключа
Code:
-Fi<file_name> Force <file_name> to be included
Для других языков:
Code:
echo lang_it = 1 > lang.inc
echo lang_ru = 1 > lang.inc
echo lang_sp = 1 > lang.inc
Сейчас у меня для каждого языка свой
make_[??].batА в
RUN.asm так:
Code:
IfDef lang_it
...
ElseIfDef lang_sp
...
ElseIfDef lang_ru
...
ElseIfDef lang_en
...
Else
.Err Language
EndIf
Можно будет залить на
SVN исходный код как только появится возможность собрать программу на сервере.