Board.KolibriOS.org

Official KolibriOS board
It is currently Mon Jul 13, 2020 11:54 pm

All times are UTC+03:00




Post new topic  Reply to topic  [ 14 posts ] 
Author Message
 Post subject: перевод Sysfuncs
PostPosted: Tue Jun 20, 2006 1:50 pm 
Кто-нить сабжем занимается - ну, чтоб не пересечься...


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Tue Jun 20, 2006 3:33 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
Документация обсуждается здесь: http://meos.sysbin.com/viewtopic.php?t=459 Лучше переводи не текстовый файл, а html-файлы (http://diamondz.land.ru/klbr_doc.7z), поскольку текстовая версия документации (залитая на svn) генерируется из html.
По сути вопроса - похоже, никто...


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Tue Jun 20, 2006 3:35 pm 
Ok, тогда я переводу ;)

Это для kPress Перевод будет в докбуке


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 09, 2006 6:58 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
В связи с абсолютной тишиной в этой теме и проведённой Mario79 работой по переводу sysfuncs.txt лично перевёл свою документацию. Английский я знаю фигово, так что просьба сообщать о замеченных грамматических ошибках.
http://diamondz.land.ru/klbr_doc_eng.chm
http://diamondz.land.ru/klbr_doc_eng.7z
http://diamondz.land.ru/sysfuncs.rar
http://diamondz.land.ru/klbr_doc_eng/index.htm


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 09, 2006 6:59 pm 
lack of time + работа :(
Полес смотреть ^^


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 09, 2006 7:07 pm 
Мой ангийский тоже не аццкий, но ИМХО:

number of system function - количество сисфункций в значение некоторые, сравни:
number of well-known pokemons - некоторые известные покемоны ^^

Sysfunction number - имхо, лудше (и на вики также)

МЕГАИМХО: explained заменить на described


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 11, 2006 3:07 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
nn2
Извини, я подумал, что тема умерла (как это произошло со многими хорошими начинаниями). Конечно, я не прав, следовало вначале спросить... В своё оправдание хочу заметить, что в результате у нас (точнее, у наших буржуйских коллег) уже есть документация в формате, более удобном, чем текстовый, причём я могу эту документацию поддерживать.
За первое замечание спасибо, везде в документации исправлено. Второе ... ну, как ты сам заметил, спорное IMHO... Если кто-нибудь ещё так же считает - исправлю.

_________________
Ушёл к умным, знающим и культурным людям.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 11, 2006 3:40 pm 
функция 0:
1.buttons for close and minimize -> close and minimize buttons (кажеццо)
2.window with skin -> skinned window (с вики)
3. window of the fixed size -> fixed size window (ИМХО)
4. window of the variable size -> varialbe size window (см 3)

РЕмарки требуют долгой медитации на выходных :)

to be continued


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 11, 2006 5:04 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
Ура! Проверяющий нашёлся! Ты, главное, не бросай это дело. [Записывает высказанные поправки в блокнот]

_________________
Ушёл к умным, знающим и культурным людям.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 18, 2006 4:39 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
2,3,4 - исправлено. По поводу 1 - IMHO предлагаемый вариант как-то не звучит. Хотя мой тоже не звучит. Lingvo уверяет, что minimize - исключительно глагол, а не прилагательное.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 18, 2006 5:34 pm 
http://www.efxnow.com/guide/minimize.html - читаем и видим minimize button в смысле не минимизировать кнопку а кномка которая минимизирует


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 18, 2006 5:37 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
Убедительно. Будет исправлено.

_________________
Ушёл к умным, знающим и культурным людям.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 23, 2006 10:26 am 
12 Begin/End window redraw. - в тайтое и redraw of window по тексту.
ИМХО, тайтл круча :)


Top
   
 Post subject:
PostPosted: Tue Aug 29, 2006 3:59 pm 
Offline
Kernel Developer
User avatar

Joined: Mon Nov 28, 2005 8:00 pm
Posts: 1601
Исправлено


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 14 posts ] 

All times are UTC+03:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited