omg, didn't think it would have been that complicated....
1 step) no, italian has some symbols more: é ò à è ù, is that a big problem? (german has the following symbols: ß, ä, ü, ö, but not the italians)
It's a big problem for now. We haven't Unicode support, so we use few codepages (mostly mortification of CP866
). You see, we haven't symbols for é ò à è ù and so on. We can replace few symbols from our fonts with them, but then pseudo-graphic or russian text will be displayed incorrectly.
Korean, chinese, japanese, hebrew and few other languages are still big problem: we should support right-to-left and mixed writings, and so on. I hope we'll have support for new cool fonts with at least partial unicode support soon.
I just do not understand one thing: why do I have to check if all programs are working if I only add strings? Because I do not know very god KolibriOS (I installed it yesterday, so I wont be able to say if every program is working right or not.
Of course you should check only translated program or library (and, of course, programs which use that library). Right, people can make mistakes
Instead of writing the text strings in the source code isn't it possible to write the on a separate file? I think it's better, because if with italian and german language in addition the files gets to heavy it could be they would not fit anymore on a floppy of 1.44mb, having them on a separate file you could propose them as download is the user wants to add another language ...
Things are easier
There are special data blocks in source files, look:
if lang eq ru
title db 'Доска отладки и сообщений',0
else if lang eq en
title db 'General debug & message board',0
else if lang eq de
title db 'Allgemeines debug- & nachrichtenboard',0
You create file "lang.inc" with "lang fix ru", and your program will have only
russian title. String "lang fix en" in "lang.inc" means that compiled program will be on English. So, we have few strings for different languages in source files, but only one of them will be in compiled program - depends on what we want. Few programs already have german and estonian (???) translations.